Close

SPACE
MATTERS

A digital atelier where inspirational
women in fashion share their ideas

Menu

Comments

16 Responses to “SLAVE EARRINGS”

  1. ak says:

    Jag håller med om att det lät oerhört smaklöst och riktigt rasistiskt, men till saken hör att denna artikel först var skriven på italienska och den personen som översatte texten till engelska inte gjorde en korrekt översättning helt enkelt.

  2. Isabel says:

    Håller med! Fruktansvärt osmakligt!!!

  3. Fager Dam says:

    Italienska Vogue har gjort språkmissar förr. För några år sen hade de en “Runaway issue” med bilder från catwalken. Mer en än gång tycker jag till och med, tills de fattade att det förstås ska heta “runway”. Inte runaway.

  4. Nana says:

    Sent eller ej, TACK att du reagerar Columbine! Fler borde göra som du.

  5. stina says:

    hahhaaaa.. rynaway.. ahahahahahahah jag kan inte sluta skratta. Översättare eller inte, det förvånar mig INTE om de skrivit så från början. Italien är inte modernaste landet direkt. and arrogant as fuck!

  6. Helena says:

    Nana: Columbine är inte den första som noterar detta.
    Och Columbine: Om du nu ska börja tycka och tänka lite på bloggen, så tycker jag att det vore smart att utveckla dina tomma uttryck till resonemang lite och inte bara repetera det andra bloggar tar upp. T.ex. varför du tycker att det lät ännu värre med ordet “ethnic”. Vore intressant att se om det verkligen är en tanke bakom det du skriver eller bara repetition.

  7. alicia says:

    I had to put this through Google translate to read it in English, but I’m really glad you wrote about this. Vogue Italia is becoming notorious for their racial objectification (with their “black” issue plus all the other outrageous Franca Sozzani says), and it’s nice to see bloggers call them out on their antics.

  8. columbine says:

    Jag är hemskt ledsen, Helena, men jag har inte läst om detta någon annanstans än hos just den källan jag angivit. Trist att du tycker att det är tomma resonemang men jag tycker att jag uttryckte, även om det var väldigt kort, varför jag tycker det blev värre. Att likställa dessa två benämningar gör det väl ganska tydligt vad det finns för värderingar bakom?

    Måste säga att det är tråkigt att möta denna otrevliga ton när jag lägger upp något annorlunda och ifrågasätter, jag tycker inte att man behöver skriva hela uppsatser för att belysa vissa saker. Kommentarsfältet ska absolut vara öppet för kritik och diskussion men jag tycker även att det kan göras i god ton, man behöver inte vara nedlåtande.

  9. Caroline says:

    Jag vet! Vilken kalabalik det blev, med all rätta. Franca Sozzani bad ju om ursäkt och sa att det var en dålig översättning från engelska till italienska. Men ändå liksom. Dock så tycker jag att detta kanske borde leda till en debatt om just “ethnic”, eftersom det är ett begrepp som typ behöver redas ut så att man kan få lite klarhet.

  10. emmi says:

    Columbine är den första jag läser detta hos, hade ingen aning!! Jag tycker det är bra med fler kritiska inlägg från dig, och det behöver inte vara helt uppsatser, men jag tycker det är intressant och kul att läsa dina tankar om ämnen inom modebranschen. Otrevlig ton från läsare? Välkommen in i klubben.. :/

  11. Sanna says:

    Bra! Att du kritiserar!

  12. Sara says:

    haha ethnisk= slav??
    italienare asså!

  13. Natalie says:

    MEN?! Hur TÄNKER dom? Och hur kunde ingen, den som skrev artikeln /översatte / korrläste eller godkände artikeln, reagera? Gud så dåligt. Men bra att du tar upp det :)

  14. sarah says:

    herregud, hva faen!!!! det der gaar ikke ann!!!

  15. Maria says:

    Alltså Helena…hur vidrig får man vara?

Leave a Reply